Книга Пісня над піснями з музикою на mp3 слухати онлайн
Слухати Книгу Пісня над піснями з музикою на mp3 по розділам Переклад Івана Огієнка
Книга Пісня над піснями з субтитрами. Переклад Івана Огієнка
Аудіо Біблія з субтитрами. Відео Біблія з текстом. Пісня над піснями з музичним супроводом всі розділи слухати онлайн. Українська аудіо Біблія онлайн. Переклад Івана Огієнка
Біблія. Старий заповіт. Книга Пісня над піснями слухати онлайн українською, переклад І. Огієнка
Книги навчальні поетичні. Книга Пісня пісень (Біблія - Старий Заповіт)
Автор: Згідно з першим віршем цієї книги, її автором є Соломон. Ця «пісня» є однією з 1005 пісень, написаних Соломоном (1 Царів 4:32). Назва «Пісня пісень» є надзвичайно влучною – вона є найкращою піснею.
Дата написання: Соломон найімовірніше написав цю пісню під час першої половини свого царювання. Таким чином, приблизною датою написання буде 965 р. до н.е.
Мета написання: Пісня Соломона є ліричним віршем, написаним для звеличення кохання між чоловіком і його дружиною. Поема чітко зображає шлюб як Божий задум. Чоловік і жінка повинні жити разом у шлюбі, в духовному, емоційному та фізичному єднанні.
Ця книга бореться з двома крайнощами: аскетизмом (запереченням будь-яких задоволень) і гедонізмом (прагненням лише до задоволень). Шлюб, що описується у Пісні пісень, є зразком турботи, відданості й радості.
Читати та слухати Книга Пісня над піснями всі розділи з музикою та без музики. Переклад Огієнка
Переклад Івана Огієнка. Книга Пісня над піснями розділ 1 без музики слухати онлайн
Переклад Івана Огієнка. Книга Пісня над піснями 1 розділ з музикою слухати онлайн
Переклад Івана Огієнка 1962 р. Слухати Книга Пісня над піснями розділ 1 без музичного супроводу
Українська Аудіо Біблія з субтитрами. Слухати Книгу Пісня над піснями 1 розділ без музики. Переклад Огієнка
Пiсня над пiснями Розділ 1 (переклад Івана Огієнка)
1 Соломонова Пісня над піснями.
2 „Нехай він цілує мене поцілу́нками уст своїх, — бо ліпші коха́ння твої від вина!
3 На запах оливи твої запашні́, твоє йме́ння — неначе олива розлита, тому діви кохають тебе!
4 Потягни ти мене за собою, біжім! Цар впровадив мене у пала́ти свої, — ми радіти та ті́шитись будемо тобою, згадаємо коха́ння твої, від вина приємніші, — поправді кохають тебе!
5 Дочки єрусалимські, — я чорна та гарна, немов ті намети кеда́рські, мов за́навіси Соломонові!
6 Не дивіться на те, що смугля́венька я, бож сонце мене опали́ло, — сини неньки моєї на мене розгні́валися, настанови́ли мене сторожи́ти виноградники, — та свого виноградника власного не встерегла я!“
7 „Скажи ж мені ти, кого покохала душа моя: Де́ ти пасеш? Де даєш ти спочи́ти у спе́ку ота́рі? Пощо́ біля стад твоїх друзів я буду, немов та причи́нна?“
8 „Якщо ти не знаєш цього́, вродливі́ша посеред жіно́к, то вийди собі за слідами отари, і випа́суй при ша́трах пасту́ших козля́тка свої“.
9 „Я тебе прирівня́в до лошиці в воза́х фараонових, о моя ти подру́женько!
10 Гарні щі́чки твої поміж шну́рами пе́рел, а шийка твоя — між разка́ми намиста!
11 Ланцюжки́ золоті ми поробимо тобі разом із срібними ку́льками!“
12 „Доки цар при своє́му столі, то мій нард видає́ свої па́хощі.
13 Мій коханий для мене — мов ки́тиця ми́рри: спочиває між пе́рсами в мене!
14 Мій коханий для мене — мов ки́прове гроно в ен-ґе́дських сада́х-виноградах“!
15 „Яка ти прекрасна, моя ти подру́женько, яка ти хороша! Твої очі немов голуби́ні!“
16 „Який ти прекрасний, о мій ти коханий, який ти приємний! а ложе нам — зе́лень!
17 Бруси наших домів — то кедри́ни, стелі в нас — кипари́си!“
Книга Пісня над піснями Розділ 1 без музики слухати і читати з текстом. Переклад Огієнка 1962 р. Аудіо Біблія з субтитрами
Слухати та читати Книга Пісня над піснями Розділ 1 без музики з текстом. Переклад Огієнка. Аудіо Біблія. Кожен вірш при озвученні виділяється зеленим кольором
Відео Аудіо Біблія з субтитрами. Слухати Пiсня над пiснями розділ 1 з музикою
Переклад Івана Огієнка. Книга Пісня над піснями розділ 2 без музики слухати онлайн
Переклад Івана Огієнка. Книга Пісня над піснями 2 розділ з музикою слухати онлайн
Переклад Івана Огієнка 1962 р. Слухати Книга Пісня над піснями розділ 2 без музичного супроводу
Українська Аудіо Біблія з субтитрами. Слухати Книгу Пісня над піснями 2 розділ без музики. Переклад Огієнка
Пiсня над пiснями Розділ 2 (переклад Івана Огієнка)
1 „Я — саро́нська троя́нда, я доли́нна ліле́я!
2 Як ліле́я між те́реном, так подру́га моя поміж ді́вами!“
3 „Як та яблуня між лісови́ми дере́вами, так мій коханий поміж юнака́ми, — його ті́ні жадала й сиділа я в ній, і його плід для мого піднебі́ння солодкий!
4 Він впровадив мене до виня́рні, а пра́пор його надо мною — любов!
5 Підкріпіте мене виногра́довим пе́чивом, освіжі́ть мене яблуками, — бо я хвора з любови!
6 Ліва рука його — під головою моєю, прави́ця ж його — пригорта́є мене!..
7 Заклинаю я вас, дочки єрусалимські, газе́лями чи польови́ми оленями, — щоб ви не споло́хали, й щоб не збудили любови, аж доки йому́ до вподо́би!“
8 „Голос мого коханого! Ось він іде, ось він скаче гора́ми, по пагі́рках вистри́бує.
9 Мій коханий подібний до са́рни чи до молодого оленя. Он стоїть він у нас за стіною, зазирає у ві́кна, заглядає у ґра́ти.
10 Мій коханий озвався й промовив до мене: „Уставай же, подру́го моя, моя кра́сна, й до мене ходи́!
11 Бо оце промину́ла пора дощова́, дощ ущу́х, перейшов собі він.
12 Показались квітки́ на землі, пора солове́йка настала, і голос го́рлиці в нашому кра́ї луна́є!
13 Фіґа ви́пустила свої ранні плоди́, і розцвілі виногра́дини па́хощі ви́дали. Уставай же, подру́го моя, моя красна, й до ме́не ходи́!“
14 „Голубко моя у розщі́линах ске́льних, у бе́скіднім схо́вку, — дай побачити мені твоє ли́чко, дай почути мені голосо́к твій, бо голос твій милий, а личко твоє уродли́ве!“
15 „Ловіть нам лисиці, лисиня́та маленькі, що ушко́джують нам виногра́дники, виноградники ж наші — у цві́ті!
16 Мій коханий — він мій, я ж його́, він пасе між ліле́ями!
17 Поки день прохоло́ду наві́є, а ті́ні втечу́ть, — вернись, мій коханий, стань подібний до са́рни чи до молодого оленя в паху́чих гора́х!“
Книга Пісня над піснями Розділ 2 без музики слухати і читати з текстом. Переклад Огієнка 1962 р. Аудіо Біблія з субтитрами
Слухати та читати Книга Пісня над піснями Розділ 2 без музики з текстом. Переклад Огієнка. Аудіо Біблія. Кожен вірш при озвученні виділяється зеленим кольором
Відео Аудіо Біблія з субтитрами. Слухати Пiсня над пiснями розділ 2 з музикою
Переклад Івана Огієнка. Книга Пісня над піснями розділ 3 без музики слухати онлайн
Переклад Івана Огієнка. Книга Пісня над піснями 3 розділ з музикою слухати онлайн
Переклад Івана Огієнка 1962 р. Слухати Книга Пісня над піснями розділ 3 без музичного супроводу
Українська Аудіо Біблія з субтитрами. Слухати Книгу Пісня над піснями 3 розділ без музики. Переклад Огієнка
Пiсня над пiснями Розділ 3 (переклад Івана Огієнка)
1 „По но́чах на ложі своїм я шукала того́, кого́ полюбила душа моя. Шукала його, — та його не знайшла́.
2 Хай устану й нехай я пройду́ся по місті, хай на ву́лицях та на майда́нах того пошукаю, кого полюбила душа моя! Шукала його, — та його не знайшла́.
3 Спітка́ли мене сторожі́, що по місті прохо́дять. „Чи не бачили ча́сом того, кого полюбила душа моя?“
4 Небагато пройшла я від них, — та й знайшла́ я того́, кого́ полю́била душа моя: схопи́ла його, — й не пустила його, аж по́ки його не ввела́ у дім неньки своєї, та в кімна́ту тієї, що в утро́бі носила мене!
5 Заклинаю я вас, дочки єрусалимські, газе́лями чи польови́ми оленями, щоб ви не споло́хали, щоб не збуди́ли любови, аж доки йому до вподо́би!“
6 „Хто вона, що вихо́дить із пустині, немов стовпи диму, оку́рена ми́ррою й ла́даном, всіля́кими па́хощами продавця?“
7 „Ось ло́же його, Соломонове, — шістдесят лицарів навколо нього, із лицарів славних Ізраїлевих!
8 Усі вони мають меча, усі вправні в бою́, кожен має свого меча при своєму стегні́ проти стра́ху нічно́го.
9 Но́ші зробив собі цар Соломон із лива́нських дере́в:
10 стовпці їхні зробив він із срі́бла, а їхне опертя́ — золоте, пурпуро́ве сиді́ння, їхня сере́дина ви́стелена коха́нням дочо́к єрусалимських!
11 Підіть і побачте, о до́чки сіо́нські, царя Соломона в вінку́, що ним мати його увінча́ла його в день весілля його та в день радости серця його!“
Книга Пісня над піснями Розділ 3 без музики слухати і читати з текстом. Переклад Огієнка 1962 р. Аудіо Біблія з субтитрами
Слухати та читати Книга Пісня над піснями Розділ 3 без музики з текстом. Переклад Огієнка. Аудіо Біблія. Кожен вірш при озвученні виділяється зеленим кольором
Відео Аудіо Біблія з субтитрами. Слухати Пiсня над пiснями розділ 3 з музикою
Переклад Івана Огієнка. Книга Пісня над піснями розділ 4 без музики слухати онлайн
Переклад Івана Огієнка. Книга Пісня над піснями 4 розділ з музикою слухати онлайн
Переклад Івана Огієнка 1962 р. Слухати Книга Пісня над піснями розділ 4 без музичного супроводу
Українська Аудіо Біблія з субтитрами. Слухати Книгу Пісня над піснями 4 розділ без музики. Переклад Огієнка
Пiсня над пiснями Розділ 4 (переклад Івана Огієнка)
1 „Яка ти прекрасна, моя ти подру́женько, яка ти хоро́ша! Твої оченя́тка, немов ті голу́бки, глядя́ть з-за серпа́нку твого́! Твої ко́си — немов стадо кіз, що хви́лями схо́дять з гори Гілеа́дської!
2 Твої зу́бки — немов та отара овець пообстри́ганих, що з ку́пелю вийшли, що ко́тять близня́та, і між ними немає неплі́дної,
3 Твої гу́бки — немов кармази́нова нитка, твої у́стонька красні, мов частина грана́тного яблука — скро́ня твоя за серпа́нком твоїм!
4 Твоя шия — немов та Давидова башта, на збро́ю збудо́вана: тисяча щитів повішена в ній, усе щити ли́царів!
5 Два пе́рса твої — мов ті двоє близнят молодих у газе́лі, що випа́суються між ліле́ями.
6 Поки день прохоло́ду навіє, а ті́ні втечуть, піду́ я собі на ту ми́ррину го́ру й на па́гірок ладану“.
7 „Уся ти прекрасна, моя ти подру́женько, і пля́ми нема на тобі!
8 Зо мною з Лівану, моя нарече́на, зо мною з Лівану ти пі́деш! Спогля́неш з вершини Ама́ни, з вершини Сені́ру й Гермо́ну, з лего́вища левів, з леопа́рдових гір.
9 Забра́ла ти серце мені, моя се́стро, моя нарече́на, забра́ла ти серце мені самим о́чком своїм, разо́чком одне́ньким намиста свого!
10 Яке любе коха́ння твоє, о сестрице моя, нарече́на! Скільки ліпша любов твоя за вино, а запа́шність олив твоїх — за всі па́хощі!“
11 Уста твої кра́пають мед щільнико́вий, моя наречена, мед і молоко — під твоїм язичко́м, а па́хощ одежі твоє́ї — як ліва́нські ті па́хощі!“
12 „Замкне́ний садок — то сестриця моя, наречена моя — замкне́ний садок, джерело́ запеча́тане.
13 Лоно твоє — сад грана́тових яблук з плодо́м доскона́лим, ки́при із на́рдами,
14 нард і шафра́н, пахуча трости́на й кори́ця з усіма деревами ла́дану, ми́рра й ало́е зо всіма́ найзапашні́шими па́хощами,
15 ти джерело́ садкове́, криниця живої води, та тієї, що пли́не з Лива́ну“!
16 „Прокинься, о вітре з півно́чі, і прили́нь, вітре з полу́дня, — повій на садок мій: нехай потечуть його па́хощі! Хай коха́ний мій при́йде до са́ду свого́, і нехай споживе́ плід найкращий його!“
Книга Пісня над піснями Розділ 4 без музики слухати і читати з текстом. Переклад Огієнка 1962 р. Аудіо Біблія з субтитрами
Слухати та читати Книга Пісня над піснями Розділ 4 без музики з текстом. Переклад Огієнка. Аудіо Біблія. Кожен вірш при озвученні виділяється зеленим кольором
Відео Аудіо Біблія з субтитрами. Слухати Пiсня над пiснями розділ 4 з музикою
Переклад Івана Огієнка. Книга Пісня над піснями розділ 5 без музики слухати онлайн
Переклад Івана Огієнка. Книга Пісня над піснями 5 розділ з музикою слухати онлайн
Переклад Івана Огієнка 1962 р. Слухати Книга Пісня над піснями розділ 5 без музичного супроводу
Українська Аудіо Біблія з субтитрами. Слухати Книгу Пісня над піснями 5 розділ без музики. Переклад Огієнка
Пiсня над пiснями Розділ 5 (переклад Івана Огієнка)
1 „Прийшов я до са́ду свого, о се́стро моя, наречена! Збираю я мирру свою із бальза́мом своїм, спожива́ю свого стільника́ разом із медом своїм, п'ю вино я своє зо своїм молоком! Споживайте, співдру́зі, — пийте до схо́чу, кохані!“
2 „Я сплю, — моє ж серце чува́є. Ось голос мого коханого! Стукає. „Відчини мені, се́стро моя, о моя ти подру́женько, голубко моя, моя чиста, — бо росою покри́лася вся моя голова, мої ку́чері — кра́плями ночі!“
3 „Зняла я одежу свою, — як зно́ву її надягну́? Помила я ні́жки свої, — як же їх занечи́щу?“
4 Мій коханий простя́г свою руку крізь о́твір, — і нутро моє схвилюва́лось від нього!
5 Встала я відчини́ти своє́му коханому, — а з рук моїх ка́пала ми́рра, і мирра текла́ на засу́вки замка́ з моїх пальців.
6 Відчинила своє́му коханому, — а коханий мій зник, відійшов! Душі не става́ло в мені, як він говорив. Я шукала його, та його не знайшла́. Я гука́ла його, та він не відізва́вся до мене.
7 Стріли мене сторожі́, що ходять по місті, — набили мене, завдали́ мені ра́ни. Здерли з мене моє покрива́ло, сторожі́ міських мурів!“
8 „Заклинаю я вас, дочки єрусалимські, — як мого коханого стрінете ви, що йому повісте́? — Що я хвора з коха́ння!“
9 „Чим коханий твій кращий від інших коханих, вродливі́ша з жіно́к? Чим коха́ний твій кращий від іншіх коханих, що так заклина́єш ти нас?“
10 „Коханий мій білий й рум'я́ний, визначні́ший він від десяти тисяч інших.
11 Голова його — щиреє золото, його ку́чері — па́льмове віття, чорні, як во́рон.
12 Його очі — немов голубки́ над джере́лами во́дними, у молоці повими́вані, що над повним струмко́м посіда́ли!
13 Його ли́чка — як гря́дка бальза́му, немов квітники́ запашні́! Його губи — ліле́ї, з яких ка́пає ми́рра теку́ча!
14 Його руки — стовпці́ золоті, повиса́джувані хризолі́том, а ло́но його — твір мисте́цький з слоно́вої кости, покритий сапфі́рами!
15 Його сте́гна — стовпи мармуро́ві, поста́влені на золотії підста́ви! Його вигляд — немов той Лива́н, він юна́к — як ті ке́дри!
16 Уста його — солодо́щі, і він увесь — пожада́ння. Оце мій коханий, й оце мій дружо́к, дочки єрусали́мські!“
Книга Пісня над піснями Розділ 5 без музики слухати і читати з текстом. Переклад Огієнка 1962 р. Аудіо Біблія з субтитрами
Слухати та читати Книга Пісня над піснями Розділ 5 без музики з текстом. Переклад Огієнка. Аудіо Біблія. Кожен вірш при озвученні виділяється зеленим кольором
Відео Аудіо Біблія з субтитрами. Слухати Пiсня над пiснями розділ 5 з музикою
Переклад Івана Огієнка. Книга Пісня над піснями розділ 6 без музики слухати онлайн
Переклад Івана Огієнка. Книга Пісня над піснями 6 розділ з музикою слухати онлайн
Переклад Івана Огієнка 1962 р. Слухати Книга Пісня над піснями розділ 6 без музичного супроводу
Українська Аудіо Біблія з субтитрами. Слухати Книгу Пісня над піснями 6 розділ без музики. Переклад Огієнка
Пiсня над пiснями Розділ 6 (переклад Івана Огієнка)
1 „Куди твій коха́ний пішов, о найвродливі́ша з жінок? Куди спрямува́в твій коха́ний? Бо ми пошукаємо його із тобою“.
2 „Мій коханий пішов до садо́чка свого́, в квітники́ запашні́, щоб па́сти в садка́х і збирати ліле́ї.
3 Я належу своєму коханому, а мені — мій коханий, що пасе між ліле́ями!“
4 „Ти прекрасна, моя ти подру́женько, мов та Тірца́, ти хороша, як Єрусалим, ти грізна́, як війська́ з прапора́ми!
5 Відверни́ ти свої оченя́та від мене, бо вони непоко́ять мене! Твої коси — немов стадо кіз, що хви́лями сходять з того́ Гілеа́ду!
6 Твої зуби — немов та отара ове́ць, що з ку́пелю вийшли, що ко́тять близня́та, і між ними немає неплідної!
7 Мов частина грана́тного яблука — скро́ня твоя за серпа́нком твоїм!
8 Шістдеся́т є цариць, і вісімдеся́т є нало́жниць, а дівчатам немає числа, —
9та єдина вона — ця голубка моя, моя чиста! У не́ньки своєї вона одина́чка, обра́на вона у своєї роди́тельки! Як бачили до́чки Сіону її, то щасливою звали її, цариці й нало́жниці — то вихваля́ли її:
10 Хто це така, що вона виглядає, немов та досві́тня зоря́, прекрасна, як місяць, як сонце — ясна́, як полки́ з прапора́ми — грізна́?“
11 „Зійшла я в орі́ховий сад, щоб погля́нути на пу́п'яночки при пото́ці, щоб побачити там, чи зацвів виноград, чи грана́тові яблуні порозцвіта́ли?
12 І не зчу́лася я, як мене посадила душа моя між колесни́ці моєї дружи́ни боя́р“.
Книга Пісня над піснями Розділ 6 без музики слухати і читати з текстом. Переклад Огієнка 1962 р. Аудіо Біблія з субтитрами
Слухати та читати Книга Пісня над піснями Розділ 6 без музики з текстом. Переклад Огієнка. Аудіо Біблія. Кожен вірш при озвученні виділяється зеленим кольором
Відео Аудіо Біблія з субтитрами. Слухати Пiсня над пiснями розділ 6 з музикою
Переклад Івана Огієнка. Книга Пісня над піснями розділ 7 без музики слухати онлайн
Переклад Івана Огієнка. Книга Пісня над піснями 7 розділ з музикою слухати онлайн
Переклад Івана Огієнка 1962 р. Слухати Книга Пісня над піснями розділ 7 без музичного супроводу
Українська Аудіо Біблія з субтитрами. Слухати Книгу Пісня над піснями 7 розділ без музики. Переклад Огієнка
Пiсня над пiснями Розділ 7 (переклад Івана Огієнка)
1 „Верни́ся, вернись, Суламі́тко! Вернися, вернися, — нехай ми на тебе нади́вимось!“ „Чого вам дивитися на Суламітку, немов би на та́нець військо́вий?“
2 „Хороші які стали ноги твої в черевичках, князі́вно моя́! Заокру́глення сте́гон твоїх — мов намисто, руками мисте́цькими ви́точене!
3 Твоє лоно — немов круглото́чена чаша, в якій не забра́кне вина запашно́го! Твій живіт — сніп пшениці, ото́чений тими ліле́ями!
4 Два пе́рса твої — немов двоє сарня́ток близня́т!
5 Твоя шия — як ба́шта із кости слоно́вої, твої очі — озе́рця в Хешбо́ні при брамі того Бат-Рабі́му, в тебе ніс — немов башта лива́нська, що ди́виться все в бік Дама́ску!
6 Голі́вка твоя на тобі — мов Карме́л, а коса́ на голі́вці твоїй — немов пу́рпур, — поло́нений цар тими ку́черями!
7 Яка ти прекрасна й приємна яка, о любов в розко́шах!
8 Став подібний до па́льми твій стан, твої ж пе́рса — до грон виногра́дних!
9 Я поду́мав: ви́беруся на цю па́льму, схоплю́ся за ві́ття її, — і нехай стануть пе́рса твої, немов виноградні ті грона, а па́хощ диха́ння твого — як яблука!“
10 „А у́ста твої — як найліпше вино: просту́є воно до мого коханого, чинить промо́вистими й уста сплячих!
11 Я належу своєму коханому, а його пожада́ння — до мене!
12 Ходи ж, мій коханий, та ви́йдемо в поле, переночу́ємо в се́лах!
13 Устанемо рано, й ходім у сади — виногради, поди́вимося, чи зацвів виноград, чи квітки́ розцвіли́сь, чи грана́тові яблуні порозцвіта́ли? Там любов свою тобі дам!
14 Видадуть пах мандраго́ри, при наших же вхо́дах — всіля́кі коштовні плоди́, нові́ та старі, що я їх заховала для тебе, коханий ти мій!“
Книга Пісня над піснями Розділ 7 без музики слухати і читати з текстом. Переклад Огієнка 1962 р. Аудіо Біблія з субтитрами
Слухати та читати Книга Пісня над піснями Розділ 7 без музики з текстом. Переклад Огієнка. Аудіо Біблія. Кожен вірш при озвученні виділяється зеленим кольором
Відео Аудіо Біблія з субтитрами. Слухати Пiсня над пiснями розділ 7 з музикою
Переклад Івана Огієнка. Книга Пісня над піснями розділ 8 без музики слухати онлайн
Переклад Івана Огієнка. Книга Пісня над піснями 8 розділ з музикою слухати онлайн
Переклад Івана Огієнка 1962 р. Слухати Книга Пісня над піснями розділ 8 без музичного супроводу
Українська Аудіо Біблія з субтитрами. Слухати Книгу Пісня над піснями 8 розділ без музики. Переклад Огієнка
Пiсня над пiснями Розділ 8 (переклад Івана Огієнка)
1 „О, коли б ти мені був за брата, що пе́рса ссав в нені моєї, коли б стріла тебе я на вулиці, цілувала б тебе,— і ніхто мені не докоря́в би!
2 Повела́ б я тебе й привела́ б у дім нені своєї: ти навчав би мене, я б тебе напоїла вином запашни́м, со́ком грана́тових яблук своїх!
3 Ліва рука його — під головою моєю, прави́ця ж його — пригорта́є мене!
4 Заклинаю я вас, дочки єрусалимські, — нащо б споло́хали, й нащо б збудили любови, аж доки йому до вподо́би!“
5 „Хто вона, що вихо́дить із пустині, спира́ючися на свого коханого? Під яблунею я збуди́ла тебе, — там повила́ тебе мати твоя, там тебе повила́ твоя породи́телька!“
6 „Поклади ти мене, як печатку на серце своє, як печать на раме́но своє, бо сильна любов, як смерть, за́здрощі неперемо́жні, немов той шео́л, — його жар — жар огню, воно по́лум'я Господа!
7 Во́ди великі не зможуть згаси́ти коха́ння, ані рі́ки його не заллю́ть! Коли б хто давав за любов маєток увесь свого дому, то ним погорди́ли б зовсі́м!“
8 „Є сестра в нас мала, й перс у неї нема ще. Що зробимо нашій сестри́чці в той день, коли сва́тати бу́дуть її? —
9 Якщо вона мур, — заборо́ло із срібла збудуємо на ній, а якщо вона двері — обкладе́мо кедро́вою до́шкою їх“.
10 „Я мур, мої ж пе́рса — як ба́шти, — тоді я була́ в його о́чах мов та, яка спо́кій прова́дить“.
11 „Виноградинка мав Соломон у Баал-Гамо́ні, виноградника він віддава́в сторожа́м, — щоб кожен прино́сив за плід його тисячу срі́бла.
12Але мій виногра́дник, що маю його, при мені! Тобі, Соломо́не, хай буде та тисяча, а сторожа́м його пло́ду — дві сотні!
13 О ти, що сидиш у садка́х, — друзі твої прислуха́ються до твого голосу: дай почути його і мені!“
14 „Утікай, мій коха́ний, і станься подібний до са́рни собі, чи до молодого оленя у бальза́мових го́рах!“
Книга Пісня над піснями Розділ 8 без музики слухати і читати з текстом. Переклад Огієнка 1962 р. Аудіо Біблія з субтитрами
Слухати та читати Книга Пісня над піснями Розділ 8 без музики з текстом. Переклад Огієнка. Аудіо Біблія. Кожен вірш при озвученні виділяється зеленим кольором
Відео Аудіо Біблія з субтитрами. Слухати Пiсня над пiснями розділ 8 з музикою