Аудіо Біблія Українською мовою з субтитрами. Книга Мудрості розділ 17 слухати онлайн. Відео Біблія, переклад І. Хоменка. Второканонічні книги
Біблія в перекладі Івана Хоменка. Книга Мудрости Розділ 17
Єгипетська темрява
1 Справді великі суди твої і незглибимі! | Тому то свавільні душі й заблукали.
2 Гадавши беззаконні, що можуть люд святий гнобити, | темряви в'язні, скуті довгою ніччю, | замкнені в хатах, лежали вони | далеко від вічного Провидіння;
3 міркувавши бо, що можуть із своїми прихованими гріхами затаїтись | під темним серпанком забуття, | вони, сполохані страшними появами, розбіглись.
4 Бо закуток, де вони причаїлись, їх не охороняв від страху. | Жахливий шум лунав круг них, | і привиди сумнолиці та тужливі їм з'являлись.
5 Ніяка сила вогню не могла світити, | ні ясне сяйво зір | не могло тієї страшної ночі роз'яснити.
6 З'являлось їм тільки страховидне вогнище, яке само займалось; | для них же, наляканих, коли те видиво вже зникло з очей, | - те, на що дивились, здавалось ще гіршим.
7 Чаклунського вміння дитячі облуди провалились, | і порожні хвастощі мудрістю побила ганьба.
8 Бо ті, що обіцяли від хворої душі страхи й неспокої відігнати, | самі захворіли на сміховинну боязливість.
9 Бо хоч і ніщо страшне їх не лякало, | та наполохані човганням тварюк і гадюк сичанням, гинули з переляку, | не наважувалися й дивитись у повітря, | якого ніяким робом не можна уникнути.
10 Лукавство - боязливе, воно засуджене власним свідоцтвом, | воно під натиском- сумління завжди збільшує лихо.
11 Бо страх це ніщо інше, | як занехаяння допомоги, що її розум постачає.
12 А як менше внутрішнє сподівання, | то більшим уважається незнання причини, яка наводить муку.
13 Тих же, - що в ту ніч, справді безсильну, | яка вийшла з глибини немічного аду, | заснули тим самим сном, -
14 мучили страшні привиди, | знесилював душі занепад, | раптовий бо й нежданний страх огортав їх.
15 Так кожний, хто б він не був, там падав | і сидів замкнений у в'язниці без засувів.
16 Чи то був хлібороб, чи то чабан, | чи робітник, що працював собі окремо, | - заскочений, корився неминучій нужді: | всіх бо зв'язали одні й ті самі пута темряви.
17 І чи то вітер, що свище, | чи приємний спів пташок у густих гілляках, | чи шум води, що рвучко тече, | чи різкий гуркіт скель, що падають уділ,
18 чи тварин невидимий біг скоком, | чи звірів прелютих потужне ревіння, | чи відгомін, що відбивається в гірських проваллях, | - усе це лякало їх, і вони охлявали знемогою.
19 Увесь бо світ яснів блискучим світлом | і клопотавсь без перешкоди справами своїми.
20 Тільки глупа ніч над ними повисла, | образ пітьми, що мала прийти на них. | Та вони самі були для себе тяжчі від пітьми.