Українська Біблія онлайнnull





Все Писання - надхненне Богом і корисне, щоб навчати, докоряти, направляти, виховувати у справедливості, щоб Божий чоловік був досконалий, до всякого доброго діла готовий. (Друге послання до Тимотея - Розділ 3:16-17)
Меню сайту
Біблія онлайн
Мир Вам! Шановні відвідувачі мого сайту, ви можете читати, скачати,
та слухати
Біблію онлайн

безкоштовно

.
Біблія
на українській мові

(переклад Івана Хоменка)

Добав в закладки

Моє опитування
Чи читаєте ви Біблію?
Всього відповідей: 566
Християнські картинки
Переклади Біблії та їх поширення
      Перші переклади

    Книжки Старого Заповіту були перекладені вперше на грецьку мову за єгипетського Птоломея Філадельфа (283—247 до Р. Хр.) 72 єврейськими мудрецями, і тому цей переклад носить назву Септуаґінти — Семидесятки (Переклад семидесяти). Новий Заповіт був написаний давньогрецькою мовою. У IV столітті все Писання було перекладено на латинську (382—405) Святим Єронімом. Цей латинський переклад відомий під назвою Вульґати (найстарший друк — 1462 р. в Майнці). Сама назва Біблії означає з грецького власне — «книги» і почала прикладатися до Святого Писання тільки десь з кінця III — початку IV століть.
Переклади Біблії українською мовою

 
       Докладніше: Переклади Біблії українською мовою

     До України Святе Письмо прийшло у X столітті у так зв. церковно-слов'янській мові, але то не була вся Біблія, а тільки Новий Заповіт, а з нього Євангелія (найстарший текст з 1092 р. переховується в Рум'янцівському музеї в Москві, далі — Бучацьке з XIV ст., переховувалася в монастирі оо. Василіян у Львові), та окремі твори Старого Заповіту (головно Псалтиря).

     Першою друкованою книгою зі Святого Письма був у нас Апостол, видання Івана Федорова (Львів, 1574 р.), а першим виданням всього Святого Письма була Острозька Біблія 1581 року.

    У XVI ст. реформаційні впливи з Заходу підсилили в українському народі прагнення читати Св. Письмо живою зрозумілою мовою. Тоді й появилися перші переклади св. Євангелії на живу народну мову. З того часу маємо три переклади святої Євангелії — ченця Григорія, Архімандрита Пересопницького монастиря на Волині, далі Василя Тяпинського, і Валентина Нагалевського. З них найцінніша пам'ятка «Пересопницьке Євангеліє» зі 1561 р. Перекладач чернець Григорій так і зазначив, що переклад з болгарської мови на українську зроблено «для ліпшого вирозуміння люду християнського посполитого.»

     У XVII ст. процес ународовлення текстів Святого Письма до деякої міри був загальмований в Україні внаслідок панування в тодішній школі латинської схоластики.

      І не зважаючи на те, в катехізисі митрополита Петра Могили тексти св. Письма наводяться Українською мовою. Становище погіршало наприкінці 17-го ст., коли українська Православна Церква була підпорядкована Московській патріархії (1685 р.).

      Російський уряд почав вбачати в ужитку української мови в церковних книгах — вияв українського сепаратизму, і тому заборонено друк церковних книжок, що відрізнялися б будь-чим від московських.

     А в XVIII ст. за Катерини II запроваджено по школах і церквах України московську вимову церковно-слов'янських текстів.

     Але в XIX ст. Григорій Квітка в Харкові, Маркіян Шашкевич на Галичині, майже одночасно, починають перекладати витяги з св. Письма Нового 3аповіту на українську мову. «Псальми, переложені на малорускоє нарєчіє» професором Михайлом Максимовичем.

      Дуже видатна праця 19-го ст. — переклад Євангелії й Діянь Апостольських, що його зробив Пилип Морачевський, інспектор ліцею на Чернігівщині. Морачевський переслав свій переклад Священному Синодові російської Церкви і російській Академії Наук. Академія Наук прихильно поставилася до пропозиції дати цей переклад до друку для добра українського народу. Але розглядали цей переклад і шеф канцелярії князь Долгоруков та Київський генерал-губернатор Аннєнков. І перемогли політичні мотиви: Синод заборонив друкувати переклад Євангелії українською мовою. Тільки під тиском революційних подувів 1905 року, себто 45 років після закінчення перекладу, коли вже не жив Морачевський, його переклад святої Євангелії побачив світ у 1906 році. Текст перекладу зредагував єпископ Подільський Парфеній.

      У 1936 році Святий Синод Православної Церкви Польщі видав Євангелію, в тій же редакції, як велику Напрестольну.

 
Переклади Біблії українською мовою

Переклади

Інформація про переклад

Переклад П. Куліша

Не маючи змоги в XIX ст. друкувати в Росії Святе Письмо українською мовою, українці перенесли цю справу за кордон. Український письменник Пантелеймон Куліш, сам православний, разом з українським ученим Іваном Пулюєм, греко-католиком, спільними силами перекладають майже весь кодекс Біблії. Заслугою цього перекладу становить те, що воно являє собою перший повний переклад з єврейських та грецьких текстів українською новітньою мовою. Частинами цей переклад друкувався у Львові й у Відні. Під час пожежі згорів рукопис перекладу Старого Заповіту. Але Пантелеймон Куліш з незламною енергією вдруге взявся за цю працю. Він не встиг закінчити її до своєї смерті, але закінчив її Іван Пулюй (переклав: книги Рут, 1-ше і 2-ге Паралипоменон, Ездри, Неємії, Естери і Даниїла) і письменник Іван Нечуй-Левицький (переклав Псалтир). Право власності на переклад здобуло Британське Біблійне Товариство, яке вперше видало Біблію українською мовою в 1903 році. В Україні ці видання були заборонені. Українську Православну Церкву, яка відродилася під час визвольної боротьби, ліквідувала радянська влада, після чого не можна було друкувати церковних книг українською мовою. Передрук цього перекладу Біблії відбувся 1947і 1969 роках.

Переклад П. Морачевського

Перший повний переклад Святого Письма тогочасною українською літературною мовою здійснив Пилип Морачевський — інспектор Ніжинської гімназії вищих наук князя В. Безбородька. Однак Синод Російської православної церкви, хоча й відзначив високий рівень перекладу, через політику Російської імперії заборонив друкувати Біблію українською мовою. Лише 1906 р. почали друкувати чотирикнижжя Нового Заповіту окремими випусками. Але ініціатори видання дуже виправили мову перекладу, що, на жаль, знизило літературну цінність праці.

Переклад М. Кобрина

В Польщі, крім Напрестольної Євангелії, надруковано українською мовою ввесь Новий Заповіт і Псалтир, що їх переклав проф. Михайло Кобрин.

Біблія перекладу І. Хоменка
«Святе Письмо Старого і Нового Завіту» перекладено католицьким священиком Іваном Хоменком і видано в Римі у видавництві Василіян 1957 року. Відрізняється красивою літературною мовою і наявністю таких книг Сирах, Макавеїв і інших, що їх протестанти вважають неканонічними.

Біблія перекладу І. Огієнка
Видання Біблії в перекладі Куліша—Пулюя було вже вичерпане, а передруковувати його не видавалося розважним, бо українська мова за останні десятиліття значно розвинулася і збагатилася, тому Британське Біблійне Товариство замовило Іванові Огієнку (він же митрополит Іларіон) новий переклад канонічної Біблії у 1936 році.
Стокгольмське Товариство для поширення Євангелії в СРСР видало в 1942 році Новий Заповіт і Псалтир у перекладі професора Івана Огієнка. В 1955 р. митрополит Іларіон закінчив увесь переклад Біблії для Британського Біблійного Товариства. Сьогоднішній варіант, яким користуються всі протестантські церкви і частково православні і греко-католицька був виданий у 1962 р.

З нагоди 1000-ліття Хрещення Русі у 1988-89 рр. переклад масово поширювався в Україні на гроші західних протестантських церков і біблійних товариств.


 


Біблія перекладу Р. Турконяка (або Біблія УБТ)

Українські церкви об'єднали свої перекладацькі зусилля, щоб створити сучасний, загальноприйнятний переклад Слова Божого. Так у 1997 році перекладачі під головуванням архімандрита Рафаїла Турконяка завершили переклад Нового Завіту. Перекладання Старого Завіту завершене у 2007 році. 2011 року вийшов друкований варіат Нової Біблії.

Біблія перекладу О. Бачинського
Видавалась як «Новий Завіт» і «Псалтирь» (Львів, 1903 рік), а також як «Святе Письмо Старого і Нового Завіта» (1900—1908 роки) церковнослов'янським текстом з поясненням Іоанна Бартошевського. З-за свого формату та зовнішнього вигляду переклад Бачинського не знайшов поширення серед народних кіл, а залишився радше настільною книгою кліру.

Переклад Т. Галущинського
«Свята Євангелія» (Рим, 1946 рік). Цей переклад був призначений для масового поширення серед народу, а проте виправдав сподівання.

Переклад Л. Герасимчука
«Новий Заповіт. Четвероєвангеліє» і «Апокаліпсис Івана Богослова» опублікований в журналі «Вітчизна» (1990 рік)

Апокаліпсис був друкований двічі, але не у «Вітчизні», а в «Україні» та в «Українських проблемах». Це різні редакції. У «Березолі» друкувалися «Звершення апостолів». У «Всесвіті» друкувалася «Гексапсальма». «Псальма розіп'яття» виходила окремим виданням у дитячому фонді. Видано також два позаконфесійних перекази Біблії.


 


Переклад Г. Деркача
«Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч» (1991 рік). Протестантський переклад Біблії, який ставив за мету дати українцям переклад Святого Письма на літературній українській мові в період українського відродження та відновлення державності. При цьому базувався на перекладах Біблії І.Огієнка та Російській Синодальній.

Біблія перекладу Є. Дулумана
Опублікована в журналі «Людина і світ» (1990 — 1998 роки)
Видавництво Києво-Галицької Митрополії
«Новий Завіт з коментарем» (1992 рік)
Переклад М. Кравчука
«Свята Євангелія» (Львів, 1937 рік)
Переклад Я. Левицького
«Святе Письмо Нового Завіта» (Жовква, 1921 рік) та «Книга псальмів» (1925 року)
Фрагменти перекладу І. Дьяконова та Михайла Москаленка
Надруковано в книжці «На ріках вавілонських. З найдавнішої літератури Шумеру, Вавилону, Палестини» (Київ, 1991 рік)
Видавництво «Свічадо» (Молитовний Псалтир)
 
«Євангеліє від Матвія. Упорядкування і примітки Людмили М'ясникової»
 
Переклад О. Слюсарчука
«Псалтиря розширена» (1899 рік)
Видавництво Українського Католицького Університету
«Новий Завіт» (1989 рік)

Переклад Івана Франка

«Книга Буття» Надруковано в книжці «На ріках вавілонських. З надавнішої літератури Шумеру, Вавілону, Палестини» (Київ, 1991 рік)

«Християнські Грецькі Писання. Переклад нового світу»
Видадавництво: Wachtturm-Gesellschaft, Selters/Taunus (2005 рік).

Докладніше: Переклад нового світу

Переклад організації Свідків Єгови. З моменту виходу першого видання «Християнських Грецьких Писань. Переклад нового світу» англійською мовою 1950 року, протягом наступних 55 років було видано 55 мовами світу 123 568 266 екземплярів Нового Завіту в цій редакції. Починаючи ще з його першого видання, він був негативно сприйнятий християнськими богословами й критиками. У 2005 році до числа цих мов увійшла й українська.

Переклад В. Дзьоби

Здійснено переклад окремих біблійних книг, а саме: Пісні над піснями, Псалми та низку неканонічних Писань.

«Псалми або Святі Гімни» (Рим-Манчестер-Мінхен, 1944—1961).


 


Переклад Олександра Гижі

Повний переклад, здійснений прозаїком і перекладачем О.Гижею. За словами перекладача, переклади Пантелеймона Куліша, Івана Огієнка чи І. Хоменка в силу певних історичних обставин позначені цілим рядом мовностилістичних і текстологічних проблем, що й спонукало його до роботи над новітнім перекладом. Текст доступний на сайті http://www.ukrbible.com

Переклад під ред. Філарета
Переклад українською мовою російської Синодальної Біблії здійснений під керівництвом Патріарха УПЦ-КП Філарета.

Віршований переспів Біблії
Віршований переспів Біблії українською мовою. Здійснюється В.Завалком, починаючи з 2006 року. Текст доступний на сайті http://valeryz.com/bible




поділись посиланням сайту
з друзями






Шановний Відвідувач сайту рекомендуємо вам

Завантажити безкоштовно Пісня пісень на mp3[3119]
Біблійні фото цитати - Українська Біблія - Книга Пророка Єзекиїла (переклад Івана Хоменка)[126]
Слухати Послання апостола Павла до Филимона без музики mp3[56]
Слухати Книгу Проповідника без музики mp3[96]
Слухати Послання апостола Якова mp3[11486]
Біблійні фото цитати - Книга пророка Йони переклад Івана Хоменка[166]
Слухати Перше послання апостола Павла до Тимотея без музики mp3[56]
Завантажити безкоштовно Приповідки на mp3[2309]
Біблійні фото цитати - Українська Біблія Одкровення Йоана Богослова (переклад Івана Хоменка)[166]
Слухати Книгу пророка Міхея без музики mp3[59]

читати старий заповіт онлайн

читати новий заповіт онлайн

слухати старий заповіт по книгам

слухати новий заповіт по книгам

скачати старий заповіт по книгам mp3

скачати новий заповіт по книгам mp3

скачати новий заповіт по розділам mp3

завантажити безкоштовно Українську Біблію

читати книгу Старого Завіту та прослухати окремо по розділам. Переклад Івана Хоменка
Буття
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8][9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50]   
Вихід
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40]              
Левит
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27
Числа
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36]                       
Второзаконня
[1] [2] [3] [4] [5]
[6] [7] [8] [9] [10]
[11] [12] [13] [14]
[15] [16] [17] [18]
[19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34
Книга Ісуса Навина
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24]                               
Книга Суддів
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21]                            
Книга Рути
[1] [2] [3] [4
Перша Книга Самуїла
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31]  
Друга Книга Самуїла
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24]                                  
Перша Книга Царів
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22]
Друга Книга Царів
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25]
Перша хронiка
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29
Друга хронiка
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36
Книга Езри
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10]
Книга Неємії
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13]
Книга Товита
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14
Книга Юдити
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16]
 
Книга Естери
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12]
Перша Макавеїв
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16]
Друга Макавеїв
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15
Книга Іова
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42]
Книга псалмів
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150]
Приповідки
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31]
Книга Проповідника
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12
Пісня пісень
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8]
Книга мудрости
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19]
Книга Ісуса Сина Сираха
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51
Книга Пророка Ісаї
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66]
Книга Пророка Єремії
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52]
Плач Єремії
[1] [2] [3] [4] [5
Книга Пророка Варуха
[1] [2] [3] [4] [5]                 
 Лист Єремії Розділ 1Книга Пророка Єзекиїла
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48]
Книга Пророка Даниїла
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14]
Книга Пророка Осії
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14]
Книга Пророка Йоіла
[1] [2] [3] [4]             
Книга Пророка Амоса
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9]
 Книга
Пророка Авдія Розділ 1
Книга пророка Йони
[1] [2] [3] [4]
Книга пророка Міхея
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7]  
Книга Пророка Наума
[1] [2] [3]
Книга Пророка Авакума
[1] [2] [3]
Книга Пророка Софонія
[1] [2] [3]
Книга Пророка Аггея
[1] [2
Книга Пророка Захарії
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14
Книга Пророка Малахії
[1] [2] [3

читати та слухати книгу Нового Завіту окремо по розділам. Переклад Івана Хоменка
Євангелія від Матея

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
Євангелія від Марка

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16]
Євангелія від Луки

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24]
Євангелія від Йоана

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21]
Діяння Апостолів

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
Послання Якова

[1] [2] [3] [4] [5]
Перше послання Петра
[1] [2] [3] [4] [5]
Друге послання Петра

[1] [2] [3]
Перше послання Йоана Богослова
[1] [2] [3] [4] [5]
Друге послання Йоана Богослова Розділ 1 Третє послання Йоана Богослова Розділ 1 Послання Апостола Юди Розділ 1
Послання до Римлян

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16]
Перше послання до Корінтян

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16]
Друге послання до Корінтян

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13]
Послання до Галатів

[1] [2] [3] [4] [5] [6]
Послання до Ефесян

[1] [2] [3] [4] [5] [6]
Послання до Филип'ян

[1] [2] [3] [4]
Послання до Колосян

[1] [2] [3] [4]
Перше послання до Солунян

[1] [2] [3] [4] [5]
Друге послання до Солунян

[1] [2] [3]
Перше послання Тимотея

[1] [2] [3] [4] [5] [6]
Друге послання Тимотея

[1] [2] [3] [4]
Послання до Тита

[1] [2] [3]
Послання до Филимона Розділ 1
Послання до Євреїв

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13]
Одкровення Йоана Богослова

[1] [2] [3] [4] [5][6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22]

читати та прослухати книгу Нового Заповіту окремо по розділам. Переклад Івана Огієнка
Євангелія від Матвія

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
Євангелія від Марка

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16]
Євангелія від Луки

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24]
Євангелія від Івана

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21]
Дії Апостолів

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28]
Послання Якова

[1] [2] [3] [4] [5]
Перше послання Петра
[1] [2] [3] [4] [5]
Друге послання Петра

[1] [2] [3]
Перше послання Івана Богослова
[1] [2] [3] [4] [5]
Друге послання Івана Богослова Розділ 1 Третє послання Івана Богослова Розділ 1 Послання Апостола Юди Розділ 1
Послання до Римлян

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16]
Перше послання до Коринтян

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16]
Друге послання до Коринтян

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13]
Послання до Галатів

[1] [2] [3] [4] [5] [6]
Послання до Ефесян

[1] [2] [3] [4] [5] [6]
Послання до Филип'ян

[1] [2] [3] [4]
Послання до Колосян

[1] [2] [3] [4]
Перше послання до Солунян

[1] [2] [3] [4] [5]
Друге послання до Солунян

[1] [2] [3]
Перше послання до Тимофія

[1] [2] [3] [4] [5] [6]
Друге послання до Тимофія

[1] [2] [3] [4]
Послання до Тита

[1] [2] [3]
Послання до Филимона Розділ 1
Послання до Євреїв

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13]
Об'явлення Івана Богослова

[1] [2] [3] [4] [5][6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22]
Авторизація
Пошук на сайті
Притчі Христа
притчі Ісуса Христа онлайн
.
Притчі Ісуса Христа
.
читайте притчі Христа онлайн
Біблія
Християнські сайти
  • Притчі Господа Ісуса Христа
  • Християнські притчі
  • Хохми про комуністів
  • Питання та відповіді Біблії у віршах
  • Біблійні фото картинки
  • Християнські фото цитати на українській
  • Biblical photo quotes
  • Християнський торент
  • Так сказав Христос
  • Християнські книги
  • Parables of Christ
  • Parabolas de Cristo
  •  Poetry about God
  • Прославляю Бога
  • Славлю Бога
  • Голос Бога
  • Звістка про Христа
  • Благословення від Господа
  • Поезія про Бога
  • Поезія Неба
  • Хвалю Господа
  • Хвалить душа Господа
  • Будуть сни та видіння
  • Поезія de Jesús Cristo
  • Біблійні теми
  • Статистика

    Онлайн всього: 2
    Гостей: 2
    Користувачів: 0

    Українська Біблія в перекладі Івана Хоменка та Івана Огієнка онлайн. Читайте, слухайте та завантажуйте Біблію безплатно © 2024